Jā, kāpēc mums, Latvijas jauniešiem, ir jāzina krievu valoda?
Kāpēc ir jāzina krievu valoda?186
Jau kādu laiku esmu ievērojis, ka mūsu jauniešu vidū izplatās un nostiprinās uzskats, ka no krievu valodas ir jābaidās kā no buboņu mēra, ka krievu valodas zināšana būtu kāda kauna lieta. Mēs ietiepīgi atsakāmies šo valodu mācīties, domājot, ka tādā veidā tā mums traucēs mazāk. Ārēji šķiet, ka šādi principi būtu apsveicami, redz, īstena patriotisma pazīme. Bet patiesībā? Vai mēs redzam, ka patiesībā šī ēzeļa ietiepība liek mums pašiem palikt muļķa lomā?
Nesen aizšāvu uz Lady Gaga koncertu un vēlos pastāstīt, kā man gāja pasākumā kā tādā. Kad uzzināju, ka mana mīļākā māksliniece viesosies arī mūsu republikā, biju tik pārlaimīgs, ka manas emocijas ir grūti pat noformulēt, lai neteiktu vairāk. Uzreiz izlēmu, ka arī man, kā jau sevi cienošam metālistam, ir par katru cenu jāņem dalība šajā pasākumā.
Mežaparkā ierados ar kavēšanos, bet man par laimi dažas vietas pie sētas vēl bija, zemē atradu arī programmu, saskaņā ar kuru koncerts bija tikai nesen sācies un viss labākais vēl priekšā. Kad Gaga sāka dziedāt Pokerface, pūlis pamatīgi satrakojās, un, kaut arī es kārtīgi iekrampējos sētā un biju pilnā kaujas gatavībā, lai varētu normāli kratīt matus, kaut kāds bariga mani izgrūda no manas vietas, un, kamēr es tur pie sētas raudāju, kā likums neviens pat neapvaicājās, vai ar mani viss ir kārtībā. Domāju jau, ka dotajā brīdī vajadzētu pieņemt mērus un sadot pa bieti, bet koncerts jau mazpamazām tuvojās izskaņai, tāpēc es gāju mājās.
Kādā valodā slīprakstā iezīmētais teksts ir rakstīts? Latviešu? Izskatās pēc latviešu - nav nekāda krievu žargona, lamuvārdu, visi vārdi latviski. It kā. Tomēr tā nav tīra latviešu valoda, jo tur ir vismaz 15 nevajadzīgi krievu valodas aizguvumi. Cik tādu ir kopā? Vismaz 10000. Un lielākā daļa latviešu valodā ir nostiprinājušies kā pilnvērtīgas un mūsu valodai šķietami pilnībā piederīgas tās sastāvdaļas. Teiksiet, ka šādi safabricētam tekstam par Gagas koncertu nemaz nav nozīmes? Jo kurš gan tā runā.. Nu, palūkosim, kā runājam mēs paši.
Attēlā redzami pavisam nedaudzi krievu valodas atdarinājumu piemēri. Redzam, kā rakstā par anime virsroku guvusi vienkāršā pagātne, kaut vajadzīga saliktā - vai esat redzējuši nevis vai redzējāt. Tas pats arī pirmspēdējā piemērā - mums tas teikums labāk skanētu šādi - kad esi atradis tuvumā tīru ūdens tilpni, laid tik jūriņā! Krievu valodā salikto laiku nav. Tālāk seko vairākās vietās nepareizi lietots prievārds „uz” - visur pēc krievu valodas parauga. Latviski sakām brīdī nevis uz brīdi, mazu dzīvnieku mednieks nevis mednieks uz maziem dzīvniekiem, rokās nevis uz rokām, kaut kā parodija nevis parodija uz kaut ko.
Jūtat? Tie nav tikai visādi ahujennie mobiļņiki, vot, davai, tusovkas utt., tie var būt arī vārdu savienojumi un dažādi izteicieni, it kā nenozīmīgas vārdu sastāvdaļas, kā priedēkļi vai galotnes, un pat veselas teikumu konstrukcijas, arī valodas skaņu sistēma nav pasargāta no svešu valodu nevēlamas ietekmes.
Protams, valodu saskarsme un aizguvumi ir neizbēgami. Daļa aizgūto vārdu parasti papildina valodu, sniedz mums plašākas izteikšanās iespējas, un tas viss ir ļoti jauki. Bet daļa aizguvumu, kas valodā ienāk no kādas citas valodas, nav vēlami, jo aizstāj jau esošus vārdus un citus valodas elementus, tuvinot aizguvējvalodu valodai, no kuras aizguvumi tiek ņemti, līdz parasti lielākā valoda vienkārši apēd mazāko. Un dažreiz rodas vajadzība šo procesu paātrināt. Mūsu gadījumā to sauc par rusifikāciju.
Mūsu pusē terminu rusifikācija pazīst jau kopš 19. gs. vidus, taču īstā jautrība sākās padomju laikā, kad visas dzīves jomas pārņēma krievu valoda. Mīkstā ŗ aizliegšana, divskaņa eu aizliegšana, garā ō aizliegšana, vispārēja krievu leksikas uzspiešana, svešvārdu rakstības un izrunas mainīšana - tika darīt viss, lai latviešu valoda pazustu no zemes virsas un tās vietu ieņemtu dižā krievu valoda. Lai gan kopš 1989. gada 5. maija, kad par vienīgo valsts valodu noteica latviešu valodu, ir pagājuši vairāk nekā 20 gadi, mūsu valodā joprojām saglabājušies ārkārtīgi daudz nevajadzīgi rusismi.
Bet mēs esam pārāk aizņemti, krievus lamājot viņu pašu lamuvārdiem un atdodot balsis referendumos. Nepārprotiet, es tikai saku, ka mums ir jāpadomā, kā mēs attiecamies pret mūsu pašu valodu, jo vienkārši akli bļaut par vai pret kaut ko nav prātīgi, kaut arī mana atbilde krieva "ei, bratan, dai sigaretu" ir un paliks "atvainojiet, es krieviski nedzirdu".
Labi, kamēr mani nav sākuši apmētāt ar akmeņiem par kārtējo nacionālā naida kurināšanu, kā šeit nemaz nav, atļaušos tikai atgādināt, ka krievu valodas zināšana mums nāk tikai par labu, tā mums ir pat nepieciešama, lai mēs varētu labot, to, kas ir ticis grauts gadu desmitiem.
Zinot gan latviešu, gan krievu valodu, mēs varam zināt, kas mūsu valodā ir ticis ļaunprātīgi ievazāts un ko mums jātiecas izskaust; nezinot krievu valodu, mēs, neko nenojaušot, turpinām ļauties joprojām pastāvošajai rusifikācijai un sen aizsāktajai latviskās identitātes iznīdēšanai.
Es pārspīlēju? Nu, paskaties vēlreiz uz piemēriem raksta sākumā.
Skaidrs, ka arī manā valodā krievu valodas ietekme nekur nav zudusi, bet ko gan viens cilvēks var panākt, ja visapkārt turpina skanēt valodas kropļojumi, kurus visi uzskata par pavisam normālu parādību. Taču, kopā tiecoties pēc tīras un skaistas latviešu valodas, mēs varam palīdzēt ne tikai sev, bet arī cits citam.
Un šajā ziņā par Jāni Kušķi labāku palīgu neatrast. Viņa raksti par valodas kultūru pieejami internetā te: latvietis.lv un te: liis.lv Tur arī atradīsiet izvērstu informāciju par to, kas manā profesionālajā Lady Gaga koncerta apskatā bija tik nelatvisks. Zemāk pievienota arī mūsdienu digitālajai pasaulei stipri neatbilstoši veidotā, bet saturiski izcilā filmiņa "Kas valda valodu, valda prātu", kurā ar konkrētiem piemēriem skaidrota krievu valodas nelabvēlīgā ietekme.
P.S. Pirms rakstāt muļķīgus komentārus un automātiski mīnusus liekat, izlasiet taču, par ko ir raksts. Te nav runa par grūtībām atrast darbu bez krievu valodas zināšanām vai šo zināšanu sniegtajām privilēģijām, ceļojot ārzemēs, arī ne par krievu un latviešu attiecībām. Raksts ir par latviešu valodu.
neesi ēzelis!
domā, kā runā!