Vai tu zini, no kurienes aug kājas visiem šiem izteicieniem?
Pirmā daļa ŠEIT
‘’Mind your own beeswax’’ un ‘’crack a smile’’.
Pirmais šajā izskatā sastopams retāk, nu jau pārsvarā tiek lietots vārds ‘’business’’, bet nozīme paliek – nelien manā dzīvē! Otrais burtiskā tulkojumā nozīmētu ‘’izlauzt smaidu’’, bet tiek lietots ar nozīmi pasmaidīt par spīti sāpēm vai grūtībām. Mūsu senčiem higiēna nebija augstā līmenī, attiecīgi pieaugušajiem bieži vien sejā bija saskatāmas pumpu radītās rētas. Sievietes seju mēdza ieziest ar bišu vasku, lai tā izskatītos gludāka. Kad dāmas savā starpā sarunājās, ja viena sāka uzkrītoši skatīties otrai sejā, tad viņai tika atcirsts: ‘’Pieskati pati savu bišu vasku!’’ Par smaida daļu – kad šāda dāma ar bišu vaska klātu seju mēģināja pasmaidīt, smaids mēdza salauzt vasku.
‘’Walls have ears’’ jeb ‘’sienām ir ausis’’.
Tiek lietots ar nozīmi, ja nekad nevar zināt, kurš noklausās. Luvras pils Francijā sienās esot bijis iebūvēts caurulīšu tīkls, kurš ļāva dzirdēt visu, kas notika pils istabās. Runā, ka šādi karaliene Ketrīna de Mediči uzzināja daudzus politiskos noslēpumus un intrigas.
‘’Cold feet’’ jeb aukstas kājas.
Tiek lietots, kad kādam pazūd pārliecība, parādās bailes. Vēsturiski radies no armijas, kurā kareivji ar nosalušām pēdām nevarēja steigties palīgā kaujā.
‘’Blood is thicker than water’’ jeb asinis ir biezākas par ūdeni.
Mūsdienās mēs to saprotam kā to, ka ģimene ir svarīgāka par draugiem, tomēr vēsturiski tas domāts otrādāk. ‘’Kaujas brāļa asinis ir biezākas par dzemdes ūdeni’’ jeb asinis, kuras kopā lietas kaujas laukā, ir spēcīgāka saikne nekā tā, kura pastāv starp bioloģiskajiem brāļiem.
‘’Dāvinātam zirgam mutē neskatās.’’
Senākos laikos zirgu pirkšanas laikā vajadzēja apskatīt to mutes, kuras daudz pateica par zirga vecumu un veselības stāvokli, tādējādi ietekmējot to, vai potenciālais pircējs zirgu vēlēsies iegādāties. Ja tā ir bijusi dāvana, tad ir rupji dāvinātajai lietai (vai zirgam) meklēt trūkumus.
Medusmēnesis.
Tradīcija saka, ka jaunlaulātajiem mēnesi pēc kāzām jādzer medainu vīnu, kas uzlabo auglību un piesaista veiksmi.
‘’Show your true colours’’ jeb parādīt savas patiesās krāsas.
Lietots ar nozīmi parādīt savu īsto raksturu un nodomus, īpaši tiem, kuru nodomi ir slikti, negodprātīgi. Lai maldinātu ienaidniekus, kara kuģi mēdza mastā celt svešus karogus un tos mainīt. Tomēr pēc kara likumiem pirms šaušanas sākšanās kara kuģim mastā jāpaceļ savu patieso karogu, tādējādi atklājot savas patiesās krāsas.
‘’Piedzimis ar sudraba karoti mutē.’’
Lietots ar nozīmi būt dzimušam turīgā ģimenē vai ģimenē ar augstu sociālo statusu. Ir sena tradīcija, kura nosaka, ka krustvecāki savam krustbērnam dāvina sudraba karoti. Ne visi to varēja atļauties, tāpēc tie, kuri šādu dāvanu saņēma, visbiežāk tika izlutināti un dzīvoja pārticībā.
‘’Steal one’s thunder’’ jeb nozagt kāda zibeni.
Lietots ar nozīmi iegūt atzinību sev, apsteidzot kāda cita mēģinājumu atstā iespaidu. 18.gadsimtā Džons Deniss pagatavoja ierīci, kura spēja radīt ticamu zibens skaņu. Viņš šo ierīci lietoja savas lugas laikā, lai imitētu zibens skaņas. Diemžēl viņa luga nebija nekāds grāvējs, tāpēc par to drīz vien tika aizmirsts, tomēr kāds no skatītājiem bija piefiksējis viņa ierīci un pagatavojis tādu sev. Pēc kāda laika Džons Deniss apmeklēja izrādi citā teātrī un lugas laikā atpazina savu izgudrojumu. Un kļuva dusmīgs, jo kāds bija nozadzis viņa zibeni.
Ahileja papēdis jeb vājā vieta.
Grieķu mitoloģijā Ahileja māte apmazgāja viņu Stiksas upē, lai dēls kļūtu neievainojams. Viņa dēlu turēja aiz papēža. Gadus vēlāk cīņas laikā bulta trāpīja Ahilejam papēdī, viņu nogalinot.
Nākamajā lapā tikai titulbilde.