2 Un Dievs pabeidza septītajā dienā Savu darbu, ko Viņš bija darījis, un atdusējās septītajā dienā no visa Sava darba, ko bija darījis.
3 Un Dievs svētīja septīto dienu un iesvētīja to, jo Viņš tanī atdusējās no visa Sava darba,” - (un nevis tās sešas, kad strādāja, proti, ebrejiem ir svēta atpūta, bet ne darbs.)
Taču te pēkšņi, Mozus pirmās grāmatas otrajā nodaļā ir aprakstīta otrā radīšanas versija, kurā lietas tiek izklāstītas mazliet pielabojot...
4 Laikā, kad Dievs Tas Kungs zemi un debesis radīja, 5 zemes virsū vēl nebija neviena lauku krūma un vēl neviena lauku zāle nezēla, jo Dievs Tas Kungs (pēkšņi kungs!), jeb Jehova - Elohim YHVH ( יהוה אלהים), vēl nebija licis lietum līt pār zemi, un vēl nebija neviena cilvēka, kas zemi koptu.
7 Un Dievs Tas Kungs radīja cilvēku no zemes pīšļiem un iedvesa viņa nāsīs dzīvības dvašu; tā cilvēks tapa par dzīvu dvēseli. - šeit gan ir tehniski un konceptuāli pieļauta kļūda, jo ebrejiem vecajā derībā nav termina “dvēsele”, un angļu tulkojumā ir “creature” - radība. Piedevām šajā “kunga” versijā cilvēks ir radīts tikai no pīšļiem, un nekas nav minēts par tēlu un līdzību.