Iepriekšējā rakstiņā dalījos kā uztaisīt karsto drāti no "scrap".
Kad viss bija notestēts aparāts varēja evolucionēt. Tagad to varētu nodēvēt par "DIY hotwire"
p.s. Esmu novērojis, ka Spokos apgrozās daudz gramatiski pareizi izglītoti ļaudis (spriežot pēc komentāriem).
Tad nu jautājums gudriniekiem. Kāds būtu piemērotākais tulkojums vārdam SCRAP ?
Es to tulkotu tā Scrap - Ne pirkts, ne zagts, kā saka iekšējās rezervītes!