piedodiet ka angliski ,bet ja iztulkotu tie zaudētu jēgu.
Reklāma
Reklāma
Reklāma
''bet ja iztulkotu tie zaudētu jēgu''. Vai tā ir kaut kāda atruna tavam slinkumam? Ja tulkotu nekāda jēga nezustu, piemēram, ''i hate when you walk outside and someone throws a cow at you,'' ir tieši tāda pati jēga, kā ''man nepatīk, ka Tu izej ārā un kāds tev uzmet virsū govi...''