Čāāau, tātad, tākā ir skaidri zināms, ka Latvijā nebūs divvalodība, iesaku urļikiem šo te iemācīties. Labu veiksmi. :)
ES PAR LATVIJU, LATVIEŠIEM UN LATVIEŠU VALODU.! :)
Enjoy. :)
Čāāau, tātad, tākā ir skaidri zināms, ka Latvijā nebūs divvalodība, iesaku urļikiem šo te iemācīties. Labu veiksmi. :)
ES PAR LATVIJU, LATVIEŠIEM UN LATVIEŠU VALODU.! :)
Enjoy. :)
UZ IELAS
ēēēē, mužik, bļe! – Vai varu Jums uzdot jautājumu?
oi-bļe! ņee, pizduj! – atvainojiet, sajaucu Jūs ar kādu citu!
bļe, a tam jestj? – vai tur var nopirkt grādīgo?
da-ņepizdji! – Jūs esat drošs?
vsjo, pizduj! – Liels paldies, uz redzēšanos!
VEIKALĀ
nu-bļe-kto tut tavo eto? – Atvainojiet, kurš ir pēdējais rindā?
ti s-tuta? čo, nu eto, štob ņe tavo nahuj? – Jūs esat vietējais? Kādu dzērienu Jūs man ieteiktu?
ēēē, dai mnje eta tavo von tam, bļe! – Bārmen, lūdzu 2001. gada “Chardonay”!
pizduj nahuj – jā, es pagaidīšu!
jopt, na! – Lūdzu, simtastoņdesmit rubļu! Vēlreiz paldies.
ti ahujela!? eta što?! – Atvainojiet, Jūs man neizdevāt atlikumu!
bivai ti nah! – Visiem ar labvakaru!
TRANSPORTĀ
a-nu-bļe-vsje-nahuj – Mēģināsim visi tikt iekšā!
mužik, a eto, do tovo, nu, tuda, gdje…? – Atvainojiet, šis mikroautobuss kursē līdz…?
zatknji jebalo, bļe! – Atvainojiet, es Jums uzkāpu uz kājas
na, bļe – Padodiet, lūdzu, naudu biļetei!
idji nahuj, ubral eto, bļe! – Es diemžēl nevaru padot naudu biļetei, man ir aizņemtas rokas!
a nu bļe stoj, nahuj! – lūdzu, apturiet pieturā!
(spēcīgi aizsit mikroautobusa durvis) – Paldies!
KLUBĀ
ei, mužik! uznal, bļe? (smiekliņi) – Man ir ieejas karte.
jebal jobanuta, vot-eto-aaa – Labs klubs!
gljan jopt uuuuuu – Arī meitenes simpātiskas!
huja-vsje! ja-bļe oooooooo! – It īpaši šī!
eta, privet. ti tavo a? – Meitenīt, Jūs dejojat?
ti eto mņe tut ņe eto nahuj! Davai-bļe! – Jā, jā, es Ju
EMOCIJAS
nu-joptvaj-bļe – izbrīns
ti-čo-bļe-nah – nekaunība
hujak i jobanaa – spēja rīcība
(smiekliņi) – jautrība, saprasts joks
(smiekliņi)… a čo? – nesaprasts joks
(smiekliņi)… čooooo? – saprasts, aizvainojošs joks
obahujalse – pārsteigums
bļāāāāā – spēcīgs pārsteigums
bļe nu jopt – nepatīkams pārsteigums
ei-ti-bļe – uzmanības pievēršana
nu-bļe kak tuda nah, gdje eto? nu ti poņel! – atvainojiet, kā tikt uz bibliotēku?
bļe nīhuļi ti tut s-etjimi – atvainojiet, es jums uzkāpu uz kājas
čoooo? – atvainojiet, es jūs nesapratu