Atļaušos krievu anekdoti interpretēt latviski.
Jāja puika zirgā.
Krustceles, ar norādēm. Jāsi pa kreisi- zirgu zaudēsi. Pa labi- dzīvību zaudēsi. Taisni jāsi- par muļķi paliksi.
Puika padomāja, tad labāk taisni.
Jāja un jāja, jau nakts. Redz būdiņu, klauvēja un naktsmītni lūdza.
Durvis atvēra veca ragana, puiku pabaroja, padzirdīja, tad teica- tu gulēsi ar mani, ar manu meitiņu, jebšu siena kaudzē?
Puika redz, ka raganai jau ap 300, meita nevarētu būt daudz jaunākā, teica- es siena kaudzē.
Puika no rīta pamodās, skatās, pretim stāv daiļava, tad nu jautāja- kas tu, smukā meitene esi?
Viņa- es raganas meitiņa! Bet, kas tu?
Puika- es muļķis esmu!
***
Vēl viena krievu anekdotes interpretācija latviski.
Iet Indijā pa ielu krievu jūrnieks, uz pleca viņam papagailis.
Redz, jogs pūš stabuli, kobra iz maisa ārā lien. Stāv krievu jūrnieks un skatās, kas tālāk būs.
Tad, pēkšņi indiešu jogs paskatās krieva acīs un jautā- krievu jūrniek, tu vari izdzert glāzi šņabja?
Viņš- varu.
Jogs- un divas?
Tad nu papagailis nenocietās, teica- i divas, trīs un desmit izdzert varam, bet tad stabuli salauzīsim, purnu sasitīsim un slieku noknābāsim!
(Anekdote no https://www.draugiem.lv/user/3581296/ )