Man vienīgajam liekas, ka šis sūds ir bērnudārza līmenī? Idiotisms, neko smieklīgu tiešām neredzu.
Nu ka teikt - tulkojumi nekam neder! Tulkotajs izdomajis tulkojumu lai skanetu smiekligak!
ka piemeram Ozols - Vāvere riteni Angliskais tulkojums būtu - squirrel in the wheel!
Taka tulkojumi nekam neder
visi ir greizi, šķībi, nepareizi, turklāt 13. tulkojums uz eng būtu how life is beautiful