Ilgi domāju, vai par to vērts rakstīt, jo uzreiz izsauks daudz nopēlumus un pretrunas.
Kāpēc izlēmu uzrakstīt? Tāpēc, ka pašai daudz neskaidrību par šo seno, no Bībeles nākušo vārdu- mauka. Izlasīju arī vienā komentārā, ka tas esot vienīgais vārds Spokos, kas tiekot filtrēts. Neteikšu cenzēts, jo katru piektdienas vakaru redzu LTV1 raidījumu 100. pants – Satversmes 100. pants noteic: ikvienam ir tiesības uz vārda brīvību, kas ietver tiesības brīvi iegūt, paturēt un izplatīt informāciju, paust savus uzskatus. Cenzūra ir aizliegta. Satversmes 100. pantā iekļautā cilvēka brīvība ir ierobežojama brīdī, kad viņa tiesība sāk ietekmēt otras personas tiesības, kas izriet no satvermes 95. panta.
Pārdomāju šos pantus, centīšos nevienu neapvainot un neviena tiesības neietekmēt.
Ar šo vārdu negaidīti sastapos pētot radurakstus. Apmēram 200 gadus mums iedzīvotāju reģistra funkcijas pildīja baznīca. Baznīcu grāmatas aptver laika periodu (katrā draudzē atšķiras) apm. 1711. –1909.g. Aptuveni tas aptver 7 – 8 paaudzes. Sākumā vienkāršas kārtas cilvēkiem vēl uzvārdu nebija. Bērniem dzimšanas reģistros pirmajās grāmatās ir ierakstīti tikai dzimšanas gadi, mēnesi un dienu vēl nerakstīja. Te arī sastapos ar tiem laikiem pieņemtu apzīmējumu - mauka.
Acīmnredzot, ja māte nevarēja savam bērnam uzrādīt tēvu, tad sekoja ieraksts – maukas bērns. Pievienoju vairākas bildes no Sātu draudzes baznīcu grāmatām, kur Abavmuižas Balklavu mājās atradu reģistrētus sava vīra senčus. Šīs baznīcu grāmatas tagad pieejamas katram. Secinu, ka vārds - mauka bijis oficiāli pieņemts apzīmējums.
Visi būs dzirdējuši par jauno Bībeles tulkojumu kas parādījās pagājušā gada nogalē.. Neesmu šajā jomā speciāliste, noklausījos Latvijas radio D. Stirānes sagatavoto materiālu par šo tēmu. Pievienoju tikai vienu fragmentu no tur rakstītā:
Lūk, lasījums no Vecās Derības Hozejas grāmatas: „Un Kungs Hozejam teica: «Ej, apņem maucīgu sievu ar visiem maucības bērniem, jo visa zeme maukot nomaukojusies, tie neseko Kungam!»
Šādu tekstu atradu 1877.g. izdotā Bībelē ( pievienoju 5. bildē)
Te arī pierādījums tam, ka vārds mauka lietots tālā senatnē. Nav saprotams ar ko vārds netikle pēdējos Bībeles tulkojumos labāks par mauku, ar ko jaunvārds sekss mūsdienās labāks par maucību. Par seksu runājam vietā un nevietā, par to atklāti runā skolas bērni. Ko Bībelē, baznīcu grāmatās rakstīja, būtībā nekas nav mainījies. Šī tēma bijusi un būs aktuāla kamēr cilvēki dzīvos, jo tas ir fizioloģisks dabas likums. Kāpēc tik daudz manipulāciju ar vārdiem, jo lietas būtību un cilvēku uzvedību tie gadu simtos nemaina.
Manuprāt, sliktu vārdu vispār nav, slikts ir to pielietojums. Tos sākam lietot vairāk nevietā kā vietā. Daži tik tālu degradējušies, ka vārdu krājums sarucis pavisam niecīgs un visos dzīves gadījumos lietojam vairs tikai dažus vārdus vai zīmes. Satrauc arī tas, ja autors uzrakstījis pat labu bet pagaru tekstu, tikai retajam ir pacietība to lasīt. Parādās ne viens vien komentārs, ka teksts par garu, slinkums lasīt u.t.t. Kurp dodamies?
Palasi vēl
http://spoki.tvnet.lv/tribine/Riesta-laiks/640756