Ilustrācijas
1938.gadā pabeigto romānu nodrukāja tikai 1966.gadā (Labs skaitlis, vai ne? Lai būtu Sātana skaitlis (666) pietrūkst tikai viena sešinieka...). 26 gadus pēc autora nāves. Romānu publicēja žurnālā „Maskava”, tiesa gan, apcirptā variantā (cenzūra aizliedza aptuveni 12% no teksta). Un tā līdz 1973.gadam visa zeme lasīja tikai apgraizīto romāna variantu, kamēr aiz robežām publikācijai bija nodots pilnīgi viss teksts. Romāna pilnā versija dienas gaismu ieraudzīja 1967.gadā Parīzē, Londonā un Ņujorkā. To drīz pārtulkoja vācu valodā un 1969.gadā izdeva Frankfurtē pie Mainas. Tur „Maskavas” izdevumā neiekļautās daļas demonstratīvi bija izceltas ar kursīvu. Latvijas lasītāji ar romānu pirmo reizi iepazinās 1978.gadā, kas to latviešu valodā bija pārtulkojis Ojārs Vācietis.
Kad visa pasaule jau zināja romānu no galvas, Krievijā vēl joprojām naktīs „pa kluso” lasīja apcirptā varianta ar roku pārrakstītās lapas, jo tirāža bija pavisam neliela, vien 150 tūkstoši eksemplāru.
„Tikai pēc pusotra gada (kopš romāna izdošanas) man rokās nonāca žurnāls „Maskava”. Līdz tam man nācās izstāvēt garu rindu pēc pieraksta uz to Centrālās televīzijas bibliotēkā. Lai to izlasītu, man bija atvēlētas tikai divas dienas un divas naktis. Manā 50 gadu vecumā bezmiega naktis nav tik auglīgas kā jaunības gados. Tāpēc es guvu tikai virspusēju ieskatu romānā, par kuru runāja visa Maskavas un Krievijas inteliģence kā par neparastu, daudzšķautņainu...” (N. Ruševs, „Nadeždas pēdējais gads”.)
Starp citu, par Ruševiem. Nikolajs Ruševs bija mākslinieks un ģeniālās meitenes Nadjas (pilnā vārdā Nadeždas) tēvs. Nadja, mantojusi no tēva zīmēšanas talantu, veidoja unikālas zīmējumu sērijas par dažādiem mākslas darbiem. Kad viņas rokās nonāca ātršuvēja vāki ar „Maskavu” un tajā publicēto romānu, meitene tā dēļ gandrīz vai zaudēja prātu un ar skubu iesāka jaunu zīmējumu sēriju – „Meistara un Margaritas” ilustrācijas. Gada laikā viņa radīja vairāk nekā 160 kompozīcijas...
Taču par romānu runā, ka tas ir nolādēts...
„Reiz izstādē pie mums ar Nadju pienāca vecs mākslinieks, kurš vēlējās palikt anonīms. Viņš pateica, ka ir pazīstams ar Mihaila Bulgakova atraitni Jeļenu Bulgakovu, un Nadjai, lai varētu turpināt savu sekmīgi iesākto darbu, nepieciešams ar to iepazīties, jo pie viņas glabājas visas kupīras (izgrieztie gabali) no pirmās publikācijas.” (N. Ruševs, „Nadeždas pēdējais gads”.) Zīmīgs mākslinieks, vai ne? Ar Jeļenu Bulgakovu Nikolajs Ruševs satikās, taču bez Nadjas. 1969.gada 6.martā veselīgajai 16 gadu meitenei notika asinsizplūdums smadzenēs. Ārstiem viņu glābt neizdevās. Kad tēvs atnesa zīmējumus Jeļenai, atklājās apbrīnojama lieta: Nadjas uzzīmētais Margaritas portrets mats matā līdzinājās rakstnieka sievai, kura bija Margaritas prototips. Jāpiebilst, ka Nadja nekad nebija redzējusi ne Jeļenu Bulgakovu, ne viņas fotogrāfijas.
Teātra iestudējumi
Teātris – tas ir templis. Kā katram templim pieklājas, tas ir bagātīgi apvīts leģendām un mistiskiem nostāstiem. Aktieri tās zina simtiem. Un visvairāk to (vismaz Krievijā) saistās tieši ar 20.gadsimta vismistiskāko romānu.
„Pēc viena gadījuma, iestudējot Bulgakova darbu, es sāku ticēt mistikai,” – stāsta Krievijas nopelniem bagātā aktrise Tatjana Maļinovska. „Kāds kuturjē mani uzaicināja iestudēt defilē šovu. Un konkrēti – izveidot numuru speciāli viņa kolekcijai. Mēs sākām mēģinājumus un es sapratu, ka to varētu parādīt kā Sātana balli. Paņēmu Bulgakova romānu, noslēpumaino „Enigma” mūziku un uzrakstījām scenāriju. Tas notika Klusajā nedēļā pirms Lieldienām. Mani brīdināja, ka tas ir smags grēks, bet es neticēju...
Un ko jūs domājat? Pirmkārt kādu dienu es vispār aizmirsu, ka man jāspēlē lugā. Agrāk nekas tāds nebija noticis. Nākamajā rītā teātrī saņēmu stingro rājienu. Bet tā bija vēl tikai pusbēda. Lieldienās notika mūsu „Sātana balle”. Viss burtiski krita no rokām ārā. Skaņu režisors aizgulējās un viņa dēļ sākumu nācās pārcelt par 1,5 stundu. Kad es ieslēdzu mūziku, sāka skanēt ieraksts no pavisam citiem celiņiem. Modeles visu saputroja un uz skatuves iznāca pavisam citās vietās nekā bija paredzēts. Vārdu sakot, defilē izgāzās.”
„Jā, cilvēks ir mirstīgs, bet tā vēl būtu tikai pusbēda. Slikti tas, ka viņš dažkārt ir pēkšņi mirstīgs, lūk, tur tas joks!” Šis Volanda izteikums nevilšus nāk prātā aplūkojot to aktieru sarakstu, kas riskēja tēlot „Meistarā un Margaritā.”
Teātra speciālisti uzskata, ka aktieris, kurš vislabāk notēloja Sātanu, ir Viktors Avilovs no teātra „Dienvidrietumos”. Tieši viņa brīnišķīgās spēles dēļ „Meistara un Margaritas” iestudējumu iedēvēja par „Volanda evaņģēliju”. Vairākus gadus no vietas Viktors iznāca uz skatuves un ar savu spēli apbūra skatītājus. Turklāt, kā izriet no kādas intervijas, viņš labi apzinājās, kas to nākotnē sagaida: „Ir ticējums, ka ķerties pie šī darba – bīstami. Es neesmu māņticīgs, es vienkārši zinu, ka tie spēki, par kuriem stāstīts Bulgakova romānā, pastāv... Piemēram, manā lomā ir teksts: „Cilvēks gatavojas rīkoties pats ar sevi un citiem, un piepeši viņam – khe – khe – plaušas sarkoma!” Mēs strādājām mēģinājumā, kad pēkšņi pienāca zvans no Odesas: „Atbrauc uz bērēm.” Mans draugs Slava Gricišins nomira no plaušas sarkomas, turklāt tieši mana mēģinājuma laikā. Mistika vai sagadīšanās?”
Vienu no pirmajiem mēģinājumiem iestudēt romānu uz skatuves Maskavas teātrī „Ermitāža” veica Mihails Ļevitins. No sākuma cieta pats režisors. Mēģinājuma laikā viņam atvērās kuņģa čūla. Pēc tam pienāca aktiera Sergeja Gorčakova, kurš tēloja Korovjevu, kārta – viņš salauza roku. Tālāk – trakāk. Ar rekvizītiem sāka notikt dīvainas lietas – priekšmeti pastāvīgi pazuda. Galu galā teātra direkcija neizturēja un iestudējumu nolēma „iesaldēt”.
Lūk, ko Viktors Avilovs stāsta par teātra viesizrādēm: „Mēs vedām „Meistaru un Margaritu” uz Berlīni, bet es tajā nespēlēju, jo divas reizes nomiru. Tas notika 40 minūtes pirms izrādes sākuma. Man bija divas klīniskās nāves, asinis plūda ar strūklu. Divas reizes mani izrāva no viņpasaules, atjaunoja sirdsdarbību. Man ļoti gribas ticēt, ka par to es jau esmu samaksājis.” Un samaksāt V. Avilovs patiešām samaksāja ļoti dārgi. Tēlojot viņš zem krekla uz krūtīm allaž nēsāja divus zelta krustiņus un sargeņģeļa medaljonu. Tomēr 2004.gada 21.augustā mākslinieks nomira ar v1ezi. Pats Avilovs uzskatīja, ka nāvējošā slimība ķēra viņu pēc Volanda lomas nospēlēšanas.
Slikti izgāja arī teātra „Dienvidaustrumos” režisoram Valerijam Beļjakovičam, kurš nomainīja Avilovu. Valerijs (amatu apvienošanas kārtībā) arī Ņi1žņijnovgorodas teātra „Komēdija” mākslinieciskais vadītājs) atgriezās iz skatuves pēc grūtas slimības. Lūk, ko viņš pastāstīja par aktieriem, kas „Meistarā un Margaritā” tēloja Volndu: „Pazīstamais latviešu aktieris I. Kalniņš nobijās un atteicās no Sātana lomas. Brīnišķīgais aktieris, Ukrainas skatuves mākslinieks Valerijs Ivakins mēnesi pēc lomas tēlošanas nomira ar insultu. Georgijam Demunovam, kurš Ņižņijnovgorodas Drāmas teātrī Romana Vitjuma izveidotajā iestudējumā tēloja Volandu, ne no šā, ne no tā radās problēmas ar sirdi, arī es pats cietu.”
Kinematogrāfs
Režisors Mihails Romms kategoriski paziņoja, ka ir literārie darbi, tādi kā „Meistars un Margarita”, pēc kuriem filmas uzņemt nevajag. Taču netrūkst režisoru, kas tomēr riskē to darīt. Un arī te lāsts ķer tikai Krieviju.
Padomijā vēl nebija iznākusi pilnā romāna versija, kad Polijā jau ķērās pie ekranizēšanas. Pirmais 1971.gadā uz „Meistara un Margaritas” bāzes savu filmu „Pilāts un citi” klajā laida Andžeja VAJDA. Uzņēma bez traģēdijām, arī tālāk viss bija kārtībā. Vienīgā dīvainība – filmu ne reizi neparādīja Krievijā.
1972.gadā uzņēma „Meistara un Margaritas” Dienvidslāvijas variantu. Režisors Aleksandra Petrovičs.
1988.gadā vēl viens polis – Macejs Vojtiško radīja astoņu sēriju televīzijas filmu par „Meistaru un Nargaritu”. Un nevienā gadījumā nebija nekādu mistisku apstākļu, kas traucētu filmēšanai. Neizgaisa bez pēdām līdzekļi, neizkūpēja vienīgās kopijas, neviens neaizliedza filmas demonstr1et. Tiesa, 8.gados Holivudā Romans Polanskis ķērās pie romāna ekranizēšanas, bet projektu slēdza. Taču pavisam laicīgu iemeslu dēļ – producentiem tas gluži vienkārši šķita neizdevīgs.
Taču krievu režisoriem bija viena vienīga mistika. Dažs labs pat atminējās, ka Volands nevarēja ciest elektrību, bet kāds cits bija lasījis, ka Bulgakovs nevarējis ciet kino, tāpēc arī ar ekranizācijām nekas nesanāk...
Uzņemt filmu pēc romāna sapņoja Igors Talakins, Elems Kļimovs, Eladrs Rjazanovs un vēl virkne talantīgu režisoru, bet nevienam no tiem tā arī neizdevās realizēt savu sapni.
Vladimirs Naumovs kopā ar draugu Aleksandru Alovu gribēja uzņemt „Meistaru un Margaritu”. Naumovs bija pazīstams ar rakstnieka atraitni Jeļenu jau tad, kad tapa filma „Skrējiens”. Viņa piedalījās uzņemšanā kā literārā konsultante, iedeva Naumovam palasīt romāna pilno versiju. Kad sākās darbs pie filmas, Jeļena Bulgakova jau bija mirusi. Taču reiz Naumovs naktī redzēja sapnī: kāds zvana pie viņa dzīvokļa durvīm. Režisors piegāja un, palūkojies pa „actiņu”, ieraudzīja stāvam kažokā tērptu Jeļenu. Viņš atvēra durvis un aicināja viņu iekšā. Bet tā tikai teica: „Es vien uz brītiņu – lejā gaida Mihails Afanasjevičs. Gribēju jums, Volodja, pateikt, ka filmas nebūs.” Sapnis izrādījās vieds.
Rjazanovam vienkārši aizliedza filmu uzņemt. Bez paskaidrojumiem. Viņam tā arī neizdevās noskaidrot, kas un kāpēc aizliedzis.
1991.gadā Elems Kļimovs kopā ar brāli Hermani Kļimovu uzrakstīja oriģinālu scenāriju un būdams kinematogrāfistu savienības priekšsēdētājs, ieguva tiesības to realizēt. Avīzes jau rakstīja par gaidāmo filmu. Bet to tā arī neuzņēma, jo nebija nedz vajadzīgo tehnoloģiju, nedz finanses, kuras viņam tā arī neizdevās atrast.
Toties naudu atrada Jurijs Kara. Viņa projekts prasīja 15 miljonus dolāru. Un ar to saistās visvairāk noslēpumu.
Filmu uzņēma 1994.gadā, bet uz ekrāniem darbs neparādījās. Pats režisors atminējās – filmējot radies tik daudz šķēršļu, ka licies – pats romāns pretojas uzņemšanai. „Rudens sākumā mēs Sudakā uzbūvējām no dārgām dekorācijām seno Jeruzalemi,” – atminas Kara. – „Raču tikko grasījāmies sākt strādāt, uzkrita sniegs. Filmēšanu nācās pārtraukt, bet dekorācijas – pārveidot.” Kad filma galu galā bija uzņemta, producentam ar režisoru izcēlās konflikts, kas beidzās ar tiesas darbiem. Tad filma ar uzņemto materiālu kaut kur pazuda, cilvēks, kam uzticēja tās glabāšanu, nomira. Vēlāk filmu it kā izdevās atrast, arī režisors ar producentu panāca kompromisu. Taču negaidīti uzradās Bulgakova radinieki un aizliedza filmas iznākšanu uz ekrāniem...
Vladimirs Bortko filmu uzņēma ar otro piegājienu. Pirmais – 2000.gadā, taču projektu slēdza. Ķeroties pie darba otrreiz, Bortko uzņemšanas laukumā aizliedza jebkādas sarunas par mistiku. Kaut arī pats atzinās, ka reiz pie Patriarhu dīķiem saticis dīvainu kungu, kurš garām ejot izmetis: „Nekas jums nesanāks.” Tomēr sanāca. Protams, ne jau šedevrs. Tomēr filmu uzņēma un mēs varam to noskatīties.
Bet arī šī filma nav iztikusi bez nāves. Viņsaulē aizgājuši jau trīs: Kirils Lavrovs (Pilāts), Vladislavs Galkins (Ivans Bezdomnijs) un Aleksandrs Abdulovs (Korovjevs). Vismistiskākais ir gadījums ar Abdulovu. Jau filmēšanas laikā ārsti viņam konstatēja Volanda pasludināto vainu – plaušas sarkomu. Taču, pat uzzinājis par savu slimību, aktieris nevēlējās atteikties no lomas. „Kurš gan atteiksies no Korovjeva!” viņš nerimis atkārtoja, atbildot uz kolēģu centieniem pierunāt nefilmēties šajā lomā. Aleksandrs nomira divus gadus pēc filmas pabeigšanas un apbedīts Vagaņkovas kapsētā.
Tātad iznāk, ka romāns ir nolādēts tikai Krievijā. Varbūt tiešām lāsts uzlikts nevis romānam, bet pašai zemei: kad Bulgakova spalvas radītais Volands ieradās Krievijā, tad atklāja, ka viņam tur nav ko darīt, jo ir jau radīta vara uz sātanisma pamatiem. Un pašreizējā vara arvien vairāk cenšas atdzemdināt staļinismu. Varbūt dižā rakstnieka gars no viņpasaules brīdina par vēstures atkārtošanos. Un turpinās brīdināt, kamēr viņu beidzot sapratīs.