132

 590  22

Latviešu valoda ir viena no sarežģītākajām valodām, tas nav nekāds pārsteigums. Pat pašiem latviešiem dažreiz iet grūti.

Komentāri 132

0/2000

Hmm, manuprāt, rasols un rosols ir jābūt abiem pareizi, jo tie ir svešvārdi. Par rasolu sauc sulu no marinēto gurķu burkas un par rosolu - salātus. 

 87  0 atbildēt

Varbūt ir pienācis laiks aizmirst par sarunvalodu un nedaudz piekopt savu vārdu krājumu? 8/11 Bullshits 

 57  0 atbildēt

Vispār jau daudzi šī "testa" vārdi ir ņemti no sarunvalodas. Arī vārds "kartiņa" arī ir pareizi, tāpat kā "rosols". Viss atkarīgs, no kura miesta nācis konkrētos vārdus lietojošais indivīds.

 55  3 atbildēt

Vārds tūkstots latviešu valodā nepastāv. Gadskaitļos izmantojams tūkstoš, bet visur citur tūkstotis.

 51  0 atbildēt

Vakar redzēju kā divi dēli ar dēli sita dēli  

 45  1 atbildēt

pirmā dzirdēšana par dermatīnu wtf

 39  0 atbildēt
Par "aplaudēt" un "applaudēt" abi ir pareizi un izmantojami, tikai katram ir sava nozīme.
 25  2 atbildēt

Visbiežāk nepareizi lietoto vārdu tolete aizmirsi pievienot.

 21  0 atbildēt

neko nezinu, man 100% pierādiet ka tā nav

 22  1 atbildēt

paviršības kļūdas, bet doma neslikta uztaisi vēl vienu testu tikai ar latviešu vārdiem bez svešvārdiem. :like:

 13  0 atbildēt
Śašliks vai šašļiks?
 12  0 atbildēt

10 no 11. Uz aplaudēt nokļūdījos.

 11  0 atbildēt
Applaudēt ir pareizais variants jo ap ir priedēklis un plaudēt ir pārējais
 11  1 atbildēt

Domāju, ka perfekti pārvaldu latviešu valodu, bet Tu "iebāzi mani maisā" 5/11, nezinu, kur mācīties.   

 10  0 atbildēt
Par "kartīti" tikai nesen uzzināju, un galā sanāca visus pareizi atbildēt 🤗
 9  0 atbildēt
9/11 atgādina ko citu ne rezultātu
 8  0 atbildēt

bļīn...   Nesanāca viss sarkans  

 5  0 atbildēt

Pamanīju testā daudz kļūdu.

 6  1 atbildēt
Cilvekiem darīt nav ko tāpēc ar hu*ņu nodarbojās 😂
 4  0 atbildēt

Skatītāji applaudē, veltot aktieriem aplausus. Rasols ir burtiski tulkots no krievu valodas sālījuma šķidrums, nevis marināde, kā te kāds izteicās; Latviski pareizi vienmēr ir bijis "rosols". Ēdienu nosaukumiem bieži nav nekāda sakara ar to cilmes vārdiem; piemēram, bifšteks (beef steak) nebūt neapzīmē klapētu vēršgaļu Intraverts ir latīņu, nevis angļu valodas izcelsmes vārds; ja būtu angļu, pareizi būtu "intro", bet, tā kā nav vis, tad pareizi ir "intra". Un vienam no vārdiem atzīmētā "nepareizā" forma bija vienkārši pagātnes forma, tātad arī pilnīgi pareiza.

 4  0 atbildēt
« 1  2  3  4  5 »