local-stats-pixel fb-conv-api

«Kas tur patiesībā bija rakstīts?!»4

Šis būs kopsavilkumu par smieklīgiem atgadījumiem, kad pirmajā acumirklī kaut kāda iemesla dēļ sanāk izlasīt kaut ko pilnīgi citu, nevis to, kas patiesībā rakstīts.

Tas vis iz dzīves,taču ne no manas. :)

«Pļāpiņā» izlasīju «Reģipšu konkurss». Ja pirms tam par remontiem lasīts, tad arī recepšu vietā reģipsis rēgojas.

Lasu skaistuma sadaļā tēmas nosaukumu «Par nabadziņiem». Ieinteresējos, par ko būs raksts, bet izrādās, ka īstais nosaukums ir «Par nadziņiem»

Konferenču lapas ailē, kur rakstīts pēdējās komentētās tēmas nosaukums, lasu «Jūsu ģimenes kroplīgie ienākumi». Protams, runa bija par kopējiem ienākumiem, bet arī kroplīgie ienākumi bieži vien nav tālu no patiesības...

Sadaļā pie darba piedāvājumiem izlasīju «Darbs flirtētājam». Patiesībā – «Darbiņš flīzētājiem».

Virtuves sadaļā izlasīju «Kā nogalināt», izbrīnījos, kāds tam sakars ar kulināriju, tālāk izlasīju «...banānus» un izbrīnījos vēl vairāk. Bet patiesībā tika jautāts, kā nogatavināt banānus.

«Seksam apdrošināšana» patiesībā ir «Seesam apdrošināšana». Jau aizdomājos, ko tikai cilvēki neizgudro – apdrošināt seksu. Lai gan mūslaikos jau vairs nekas nepārsteidz.

«Pļāpiņā» tēmu «Kā cīnīties ar pīpmaņiem kāpņu telpā?» izlasīju – «Kā cīnīties ar pingvīniem kāpņu telpā?».

«Klejojoša niere» izlasu kā «Klepojoša niere» un nevaru saprast, kur tur ir loģika.

«Par mitrajām sievietēm». Patiesībā izrādījās, ka runa ir par mitrajām salvetēm.

Izlasu «Līzingu noma» un nesaprotu, ko cilvēks ar to grib pateikt. Izrādās – «Limuzīnu noma».

«Sparģeļu audzēšana» visu laiku lasu kā «Sargeņģeļu audzēšana».

«Aktīva, bērnus mīloša, piedzērusies auklīte», bet īstenībā izrādās, ka «pieredzējusi auklīte».

Tēmas nosaukumu «Cīsiņš ar zaglēniem» tikai ar kādu ceturto reizi izlasīju pareizi – «Cīniņš ar zaglēniem».

Poliklīnika,pieraksts pie ārsta. Iznāk krievu tautības māsiņa un sauc iekšā nākošo pacienti: «Lūdzu, Kuces kundze.» Sauktā dāma sašutusi sauc: «Kā nav kauna lamāt pacientus!» Izrādījās, ka cita māsiņa ātrumā bija pierakstījusi uzvārdu «Ķīse» ar krievu valodas burtiem.

Reklāmā izlasīju – «Tagad arī lēto avāriju reisi!». Bet neizbrīnījos, jo šodien cilvēku prātam un neprātam robežu nav. Bet patiesībā bija «aviolīniju reisi».

«Treniņnoguldījums» izrādās – «termiņnoguldījums».

Sākumā domāju, ka pārlasījos, bet, kad sapratu, ka nē, bija vēl jautrāk. Stāvu «Maximā», rindā, un aiz gara laika ieskatos kasieru cenu lapās, kas ir ar visām bildēm. Skatos uz bulciņu bildēm, tur ir apaļās bulciņas ar caurumu vidū, un to nosaukumi ir «izvirtulis ar āboliem», «izvirtulis ar pūdercukuru», «izvirtulis ar šokolādi». Likās, ka turpat, pie kases, nosmakšu.

10 0 4 Ziņot!
Ieteikt: 000
Spoki.lv logo
Spoki.lv

Komentāri 4

0/2000

izvirtulis:d šitas labs

1 0 atbildēt

Pēdējais +  Gar zemi emotion

0 0 atbildēt

Cīsiņu un nabadziņus es arī ar pirmo neizlasīju. :D :D :D Un par izvirtuļiem grauj, jā! :D

0 0 atbildēt

izvirtulji... :D

0 0 atbildēt