krieviski tas skan "goļ na vidumku hitra", aptuveni tā tulkojās - "nabadzība uz izdomu bagāta", burtiski būtu - "plikums uz izdomu viltīgs", bet tā neskan :)
mmmjā... ko tik tauta neizdomā, bet nav ne vainas,jebkurš,kam fantāzija darbojas var,ko tādu, pastrādāt.
0
0
atbildēt