local-stats-pixel fb-conv-api

TOP10 Kā sauc paģiras dažādās valstīs.2

52 2

10.vieta: Krievu „bodun”. Dažās vārdnīcās ir minēts sekojošs vārda skaidrojums: ”lops, kurš sit ar ragiem vai ko citu”. Pašlaik ar šo vārdu sauc nevis lopu, bet attiecīgo stāvokli.

9.vieta: Igauņi izdarīja vienkārši aizņēmās no krieviem. Igaunijā paģiras ir – „pohmelus”.

8.vieta: Franči dzer līdz stāvoklim, kuru sauc "guelle de bois" – koka galva, vai nu līdz slimiem matiem (mal aux cheveux).

7. vieta: Vācieši tradicionāli dzer līdz kaķu bļāvieniem (katzenjammer), vai līdz pelēkai bēdai (das graue Elend).

6.vieta: Paģirainie portugāļi droši vien sapņo par ūdeni, viņu „ressaca” ir tulkojama kā „bēgums”.

5.vieta: Norvēģiem pēcsvētku rītā galvā parādās galdnieki (jeghar tommermenn).

4.vieta: Muzikālie itālieši dzer līdz „stonato” – muzikālas harmonijas bojāšanas.

3.vieta: Angļu „the morning after” – nākošais rīts un hangover (aptuveni: pakārās), droši vien ir vistuvāk mūsu 
paģirām.  

2.vieta: Japānā smagās paģiras saucas gandrīz amerikāņu gaumē: pirmdienas blūzs (oriģinālo vārdu nerakstīšu, jo hieroglifu uz tastatūras man nav).

1.vieta: Precīzi netulkojamais serbu vārds „mamurļuk” nozīmē aptuveni sekojošo: tas, kas no rīta skatās uz Tevi no spoguļa”. Meksikā paģiras saucās „el crudo” – bet to vārdu nedz paskaidrot, nedz pārtulkot neviens vairs nevar. 

52 2 2 Ziņot!
Ieteikt: 000
Spoki.lv logo
Spoki.lv

Komentāri 2

0/2000

Pohas - best :D

0 0 atbildēt

👍

0 0 atbildēt