Austrālijas kokvilnas galvaspilsēta Wee Waa, kura, pēc portāla lasītāju domām, droši varētu būt komiskā personāža Borata dzimta pilsēta; Pilsētiņa Why (Kāpēc) ASV Arizonas štatā. Šis nosaukums skaidrojams ar burtu Y, kas atspoguļo šoseju sazarojumu, kurā atrodas pilsēta; Pilsēta Albertas provincē Kanādā Head-Smashed-In-Buffalo-Jump (Bizona lēcienā sasista galva), kas iekļauta UNESCO kultūras mantojuma sarakstā, bet nosaukums cēlies no sena savvaļas vēršu medību paņēmiena; Vācijas pilsēta Kissing (Skūpstīšanās); Dienvidāfrikas pilsēta Try Again (Mēģini vēlreiz); ASV pilsēta Slime (Gļotas), kas pazīstama kā raftinga (plostošanas pa krāčainu upi) cienītāju paradīze; Pilsēta Roseberry Topping kalna virsotnē Anglijā. Kā informē mājaslapa, tās nosaukums seno norvēģu valodā nozīmējot „Dieva Odina klints"; Drūma, mistiska un klinšainā Kaimanu salu pilsētiņa Hell (Elle), kuras pasta nodaļa piedāvā unikālu iespēju nosūtīt draugiem kartiņu no elles; ASV Ņūmeksikas štata pilsēta Truth or Consequences (Patiesība vai sekas) agrāk saucās Hotspringsa, bet piecdesmitajos gados padevās populārā radiošova Truth or Consequences priekšlikumam, ka tā komanda pārcelsies uz pilsētu, kas tiks pārdēvēta programmas vārdā; ASV Pensilvānijas štata pilsētiņa King of Prussia (Prūsijas karalis) savu nosaukumi ieguvusi no šāda nosaukuma XVIII gadsimta tavernas, kurā sāka pulcēties pirmie tās iedzīvotāji. Mango atgādina, ka sarakstā nav iekļauts, piemēram, Austrijas ciems Fucking, kura iedzīvotāji referendumā nobalsoja pret ierosinājumu mainīt ciema nosaukumu. Vietējie stāsta, ka ciema nosaukums ir radies no kāda Fuka (Fuck) kunga, kurš ar ģimeni apmetās šajā vietā pirms simts gadiem. Vārdam vēlāk tika pievienota izskaņa "ing", kas apzīmē ciemu vai apmešanās vietu. Līdzīga balsošana par nosaukuma maiņu nesen notika arī tādos Austrijas pilsētās un ciematos kā Vankamzē (Wank am see - Masturbēšana pie ezera), Petingā, Vomitvilā (Vēmienciemā) un citviet. Savukārt ļoti daudz dīvainu pilsētu nosaukumu ir plašajās Krievzemes ārēs. Kādā nesen veiktā aptaujā noskaidrojies, ka krieviem vismazāk gribētos dzīvot pilsētās Попкино, Лохово un Бухалово, taču birokrātisku apsvērumu dēļ pilsētu pārdēvēšana Krievijā kļuvusi par ārkārtīgi sarežģītu procedūru. Vieglāk bija padomju laikos, kad Ибаково Mordovijā ar vieglu roku pārdēvēja par Nagornuju, Piemaskavas Поздютки kļuva par Radugu, bet Херовка Smoļenskas apgabalā - par Красную пристань. Tomēr vēl joprojām Krievijas iedzīvotājiem ir jāsamierinās, ka viņi dzīvo pilsētās ar dīvainiem nosaukumiem, piemēram, Piemaskavā ir Бухловка, Пьянкино un Блядищево, Tveras apgabalā - Лохово, Козлы un Мошонка, Kalugas apgabalā - Дешевки, Kemerovas apgabalā - Козявкино un Старые Черви, Uļjanovskas apgabalā - Мусорка, Permas apgabalā - Чуваки, Čeļabinskas apgabalā - Голодранкино, Belgorodas apgabalā - Муходоево, Vologdas apgabalā - Большое Бухалово un tā tālāk.
Pilsētas ar dīvainākajiem nosaukumiem pasaulē6
19
3
Tūrisma mājaslapa Virtual Tourist
sastādījusi sarakstu ar visdīvainākajiem pasaules pilsētu nosaukumiem,
un pēc lasītāju balsojuma pirmais desmitnieks izskatās sekojoši.
Austrālijas kokvilnas galvaspilsēta Wee Waa, kura, pēc portāla lasītāju domām, droši varētu būt komiskā personāža Borata dzimta pilsēta; Pilsētiņa Why (Kāpēc) ASV Arizonas štatā. Šis nosaukums skaidrojams ar burtu Y, kas atspoguļo šoseju sazarojumu, kurā atrodas pilsēta; Pilsēta Albertas provincē Kanādā Head-Smashed-In-Buffalo-Jump (Bizona lēcienā sasista galva), kas iekļauta UNESCO kultūras mantojuma sarakstā, bet nosaukums cēlies no sena savvaļas vēršu medību paņēmiena; Vācijas pilsēta Kissing (Skūpstīšanās); Dienvidāfrikas pilsēta Try Again (Mēģini vēlreiz); ASV pilsēta Slime (Gļotas), kas pazīstama kā raftinga (plostošanas pa krāčainu upi) cienītāju paradīze; Pilsēta Roseberry Topping kalna virsotnē Anglijā. Kā informē mājaslapa, tās nosaukums seno norvēģu valodā nozīmējot „Dieva Odina klints"; Drūma, mistiska un klinšainā Kaimanu salu pilsētiņa Hell (Elle), kuras pasta nodaļa piedāvā unikālu iespēju nosūtīt draugiem kartiņu no elles; ASV Ņūmeksikas štata pilsēta Truth or Consequences (Patiesība vai sekas) agrāk saucās Hotspringsa, bet piecdesmitajos gados padevās populārā radiošova Truth or Consequences priekšlikumam, ka tā komanda pārcelsies uz pilsētu, kas tiks pārdēvēta programmas vārdā; ASV Pensilvānijas štata pilsētiņa King of Prussia (Prūsijas karalis) savu nosaukumi ieguvusi no šāda nosaukuma XVIII gadsimta tavernas, kurā sāka pulcēties pirmie tās iedzīvotāji. Mango atgādina, ka sarakstā nav iekļauts, piemēram, Austrijas ciems Fucking, kura iedzīvotāji referendumā nobalsoja pret ierosinājumu mainīt ciema nosaukumu. Vietējie stāsta, ka ciema nosaukums ir radies no kāda Fuka (Fuck) kunga, kurš ar ģimeni apmetās šajā vietā pirms simts gadiem. Vārdam vēlāk tika pievienota izskaņa "ing", kas apzīmē ciemu vai apmešanās vietu. Līdzīga balsošana par nosaukuma maiņu nesen notika arī tādos Austrijas pilsētās un ciematos kā Vankamzē (Wank am see - Masturbēšana pie ezera), Petingā, Vomitvilā (Vēmienciemā) un citviet. Savukārt ļoti daudz dīvainu pilsētu nosaukumu ir plašajās Krievzemes ārēs. Kādā nesen veiktā aptaujā noskaidrojies, ka krieviem vismazāk gribētos dzīvot pilsētās Попкино, Лохово un Бухалово, taču birokrātisku apsvērumu dēļ pilsētu pārdēvēšana Krievijā kļuvusi par ārkārtīgi sarežģītu procedūru. Vieglāk bija padomju laikos, kad Ибаково Mordovijā ar vieglu roku pārdēvēja par Nagornuju, Piemaskavas Поздютки kļuva par Radugu, bet Херовка Smoļenskas apgabalā - par Красную пристань. Tomēr vēl joprojām Krievijas iedzīvotājiem ir jāsamierinās, ka viņi dzīvo pilsētās ar dīvainiem nosaukumiem, piemēram, Piemaskavā ir Бухловка, Пьянкино un Блядищево, Tveras apgabalā - Лохово, Козлы un Мошонка, Kalugas apgabalā - Дешевки, Kemerovas apgabalā - Козявкино un Старые Черви, Uļjanovskas apgabalā - Мусорка, Permas apgabalā - Чуваки, Čeļabinskas apgabalā - Голодранкино, Belgorodas apgabalā - Муходоево, Vologdas apgabalā - Большое Бухалово un tā tālāk.
Austrālijas kokvilnas galvaspilsēta Wee Waa, kura, pēc portāla lasītāju domām, droši varētu būt komiskā personāža Borata dzimta pilsēta; Pilsētiņa Why (Kāpēc) ASV Arizonas štatā. Šis nosaukums skaidrojams ar burtu Y, kas atspoguļo šoseju sazarojumu, kurā atrodas pilsēta; Pilsēta Albertas provincē Kanādā Head-Smashed-In-Buffalo-Jump (Bizona lēcienā sasista galva), kas iekļauta UNESCO kultūras mantojuma sarakstā, bet nosaukums cēlies no sena savvaļas vēršu medību paņēmiena; Vācijas pilsēta Kissing (Skūpstīšanās); Dienvidāfrikas pilsēta Try Again (Mēģini vēlreiz); ASV pilsēta Slime (Gļotas), kas pazīstama kā raftinga (plostošanas pa krāčainu upi) cienītāju paradīze; Pilsēta Roseberry Topping kalna virsotnē Anglijā. Kā informē mājaslapa, tās nosaukums seno norvēģu valodā nozīmējot „Dieva Odina klints"; Drūma, mistiska un klinšainā Kaimanu salu pilsētiņa Hell (Elle), kuras pasta nodaļa piedāvā unikālu iespēju nosūtīt draugiem kartiņu no elles; ASV Ņūmeksikas štata pilsēta Truth or Consequences (Patiesība vai sekas) agrāk saucās Hotspringsa, bet piecdesmitajos gados padevās populārā radiošova Truth or Consequences priekšlikumam, ka tā komanda pārcelsies uz pilsētu, kas tiks pārdēvēta programmas vārdā; ASV Pensilvānijas štata pilsētiņa King of Prussia (Prūsijas karalis) savu nosaukumi ieguvusi no šāda nosaukuma XVIII gadsimta tavernas, kurā sāka pulcēties pirmie tās iedzīvotāji. Mango atgādina, ka sarakstā nav iekļauts, piemēram, Austrijas ciems Fucking, kura iedzīvotāji referendumā nobalsoja pret ierosinājumu mainīt ciema nosaukumu. Vietējie stāsta, ka ciema nosaukums ir radies no kāda Fuka (Fuck) kunga, kurš ar ģimeni apmetās šajā vietā pirms simts gadiem. Vārdam vēlāk tika pievienota izskaņa "ing", kas apzīmē ciemu vai apmešanās vietu. Līdzīga balsošana par nosaukuma maiņu nesen notika arī tādos Austrijas pilsētās un ciematos kā Vankamzē (Wank am see - Masturbēšana pie ezera), Petingā, Vomitvilā (Vēmienciemā) un citviet. Savukārt ļoti daudz dīvainu pilsētu nosaukumu ir plašajās Krievzemes ārēs. Kādā nesen veiktā aptaujā noskaidrojies, ka krieviem vismazāk gribētos dzīvot pilsētās Попкино, Лохово un Бухалово, taču birokrātisku apsvērumu dēļ pilsētu pārdēvēšana Krievijā kļuvusi par ārkārtīgi sarežģītu procedūru. Vieglāk bija padomju laikos, kad Ибаково Mordovijā ar vieglu roku pārdēvēja par Nagornuju, Piemaskavas Поздютки kļuva par Radugu, bet Херовка Smoļenskas apgabalā - par Красную пристань. Tomēr vēl joprojām Krievijas iedzīvotājiem ir jāsamierinās, ka viņi dzīvo pilsētās ar dīvainiem nosaukumiem, piemēram, Piemaskavā ir Бухловка, Пьянкино un Блядищево, Tveras apgabalā - Лохово, Козлы un Мошонка, Kalugas apgabalā - Дешевки, Kemerovas apgabalā - Козявкино un Старые Черви, Uļjanovskas apgabalā - Мусорка, Permas apgabalā - Чуваки, Čeļabinskas apgabalā - Голодранкино, Belgorodas apgabalā - Муходоево, Vologdas apgabalā - Большое Бухалово un tā tālāk.