local-stats-pixel

Visdīvainākā šķiršanās pasaulē. Liecinieks par to tvīto no notikuma vietas8

85 22

Kāds jaunietis Ņujorkā ir kļuvis par liecinieku vienām no gadsimta dīvainākajām attiecību izbeigšanas scēnām. Viņš bija pagodināts ar pirmās rindas sēdvietu, jo viss Santa Barbaras cienīgais scenārijs notika rokas stiepiena attālumā.

Dīvainā kārtā viņš nevēlējās šo pārīti atstāt divatā, lai viņi varētu citiem nedzirdot izšķirties. Viņam svarīgāk šķita visu šo iemūžināt un izdaiļot savu Twitter profilu!

Spoki.lv logo
Spoki.lv

Komentāri 8

0/2000
Cirvji! Vinam ir vezis 4.stadija..
31 0 atbildēt
Autor, vai tu tiešām saproti šī raksta jēgu?
18 0 atbildēt
Autors pats laikam nejēdz ko ir ielicis -_-
13 0 atbildēt
Tu saproti,kas tur bija rakstīts?Puisim ir vēzis 4.stadijā...
7 0 atbildēt
Ha ha ha cik smieklīgi, pilnīgi apdirsties no smiekliem gribas.... Redzētu kā tu rēktu, kad tev sirdij tuvš cilvēks mirtu no vēža... Vai nu tu esi pilnīgi debīls/debīla vai arī tava valodu prasme ir pielīdzināma durvju roktura inteleka līmenim
6 0 atbildēt

Kaarteejaa situaacija, kuraa nevar saprast - smieties vai raudaat?

3 0 atbildēt

Lasīju.. Lasīju un sapratu, ka ne tikai "tviterotājs", bet arī šī "raksta" autore ir ievietojusi kaut ko tikai ievietošanas pēc.. Derētu padraudzēties kaut vai ar google translator, ja ne vairāk emotion

3 0 atbildēt
Paskaties, viņš saka ": I didnt know how 2 tell you" - es nezināju kā lai tev to pasaku. ": This has been growing up inside me 4 a while "- Tas ir 'audzis' manī kādu laiku. Tagad saliec kopā, iznāk 'Tas ir audzis manī kādu laiku- es nezināju kā lai tev to pasaka. Meitene saka : I knew things were off but i had no idea it was this bad. - Es zināju ka ir kautkas noticis, bet es nezināju, ka viss ir tik slikti.(Tas varētu būt tiešākais tulkojums.) -" I dont care if u go bald i just want to be with you till the end." - Man ir vienalga vai tu kļūsi (Nu iztulko tālāk pats/i. Vai tu saprati šī raksta jēgu? Un uz tavu jautājumu :Kā tev patika?"Es ceru,ka saprati koves ar šo komentāru domāju. Nākamreiz,kad liec kādu materiālu svešvalodā iesaku vienreiz pārlasīt Latviešu valodā, ja ne divreiz.
0 0 atbildēt